4 lutego 2011
SHOXX Vol. 217 [Japan] Translation
Kanon & Tokio Hotel
Kanon was selected by the SHOXX magazine for a special interview to the European rock band Tokio Hotel. Below is the transcript of our conversation. Oh, there are many exchanges of views on the artists of East and West, and in An Cafe. I hope you enjoy reading, please take a look!
Ah, Japanese fans have already heard the strong voice of the German fans.
Kanon: Tokio Hotel are interested in listening to Japanese bands?
Bill: Yes, we are very interested. Do not know much, but we heard that there are plenty of bands that are fantastic and enthusiastic, as heard on this CD (CD Kanon).
Kanon: Thank you.
Kanon: I've been several times in Europe...
Bill: Have you been to Germany?
Kanon: I've been there, yes.
Bill: Which city?
Kanon: In Cologne and Berlin.
Bill: All right!
Kanon: The flights between Germany and Japan are very long, right?
Bill: Tom and I have moved to Los Angeles now. Compared with Germany, Japan is closer to the United States. About 11 hours of flight, but is still long. Gustav and Georg came from Germany.
Kanon: The Germans are tall in stature...
Bill: Oh, there are many with the height of Gustav (laughs).
Kanon: The Germans also speak with high voice. Programs I saw and the voices of the presenters were very high. Here, however barely hear what the other says.
Bill: As the Germans are high, it is natural to think that they also have a great voice. But I like the screams of fans.
Kanon: Me too!
Kanon: You have not opened any presentation in Japan, right?
Bill: Yes, but we have a presentation open to anyone. Japan is very different from Germany, but coming to Japan has always been our dream. I can not believe I'm in Japan, but in general has always been our dream. I am very happy for tomorrow, which will be our presentation here in Japan.
Kanon: The Japanese fans are a little "too shy"...
Bill: I think so. They are very nice, but a little shy, yes.
Kanon: It's typical.
Bill: I understand, I understand.
Kanon: Akasaka Blitz is a very nice, especially on the inside can see the difference, I love it.
Bill: We've seen the pictures and the place looks very beautiful. Before coming to Japan, we introduced in Mexico in a room with 18.000 people. This room can be a bit small, but at least the atmosphere is more intimate. I think it will be like a fresh air for us.
Kanon: 18.000, wow!
Kanon: At the press conference, the atmosphere was fantastic. You already ate pizza in Japan, right? The pizza in Japan is very different from pizza in Italy, Japan has a unique flavor.
Bill: I did not understand much about the menu of pizzas that were in the hotel, however, despite that make it a different way, is very tasty. For lovers of pasta and pizza is always a pleasure to experience.
Kanon: I noticed that you're a vegetarian.
Tom: Bill and I are vegetarians, so do not eat meat.
Bill: I have heard much of Japanese food, including many delicious vegetarian dishes.
Kanon: Japanese cuisine is very different from the West. It takes a lot of meat and a variety of fish. Kaiseki, for you vegetarians: eat like Buddhist monks. In general, because their clergy do not eat meat, right?
Bill: That's great! We'd love to know where we could eat.
Kanon: I also noticed your makeup...
Bill: I became interested in makeup when I was 12. I also went to school with makeup.
Kanon: What made you interested in makeup?
Bill: I became interested because of Halloween. I dressed as a vampire. I liked the look of a vampire and David Bowie, so I fell in love with makeup since the beginning. I was inspired by a particular person, is a mixture of elements that I like. I created my current appearance.
Kanon: Oh, so the other band members will not follow it?
Tom: No.
Gustav: No way.
Georg: I do not think so (laughs).
Bill: Although our band is very close, we all have a great personality, each has its own style, and should not change that, and not everyone would like to see to make the whole band. I do this because as a child, I liked to wear makeup and choose how to combine the makeup the clothes she wore. We have no stylist, always have the last word on our new look.
Kanon: Ah, I see.
Kanon: Do you put makeup on your own?
Bill: When I was in school I did, now I have a professional makeup artist to help me, I could do it alone, but I'm a little lazy.
Kanon: Ok.
Bill: We also have a question: Where does the name of his band "An Cafe"?
Kanon: Is the name of a racehorse.
Bill: The horse must be very strong. Horse racing is very popular in Japan.
Kanon: Yes, members of my band and I love horses, so we chose the name of a racehorse.
Bill: The name is really cute.
Kanon: In Japan there is a special place you want to go?
Bill: Well, is there somewhere I can go?
Kanon: Akihabara and Harajuku.
Bill: We went to Harajuku.
Tom: How many people!
Bill: You look around and see people everywhere.
Kanon: No coffee.
Tom: What's in Akihabara?
Kanon: This is the Akihabara electronics district, the latest technology releases. Before it was known as the "street power" sell everything.
Bill: That sounds very interesting.
Kanon: The power of the world in a better way.
Bill: Really? Then I have to take a look!
Kanon: I would be very interesting.
Tom: Aside from " An Cafe" - is there another Japanese band?
Kanon: Oh, the Japanese?
Tom: If I were asked, "Tell me what is the best German band" could not answer: "Tokio Hotel"! (Laughter)
Kanon: Exactly! No other band that I recommend.
Bill: Well, then we must listen.
Kanon: After listening to our songs, tell us what you think.
All: Yes!
Kanon: Although there is no need to say it now, do not forget to come back to Japan!
Bill: We'll be back for sure.
Tom: Even if we have to go soon...
Bill: ...listen to the CD.
Kanon: Thank you.
TŁUMACZENIE by THnewsPL
Za wszelkie błędy i nie poprawności gramatyczne, językowe lub co do treści oryginalnej nie odpowiadam HAHA Kilka zdań nie miało sensu w oryginale, więc przetłumaczyłam to tak jak sądzę powinno być poprawnie lub tak jak leciało, słowo po słowie.
Kanon został wybrany przez magazyn SHOXX do specjalego wywiadu z Europejskim zespołem rockowym Tokio Hotel. Poniżej zapis naszej rozmowy. Istnieje wiele wymian poglądów na temat artystów ze Wschody i Zachodu. Mam nadzieję, że będziecie zadowoleni z czytania, proszę spojrzeć!
Japońscy fani już słyszeliśmy silny głos niemieckich fanów.
Kanon : Czy Tokio Hotel interesuję się japońską muzyką?
Bill: Tak, jesteśmy bardzo zainteresowani. Nie wiem za wiele, ale usłyszeliśmy, że jest wiele zespołów, które są fantastyczne i entuzjastyczny, jak słychać na tej płycie. (CD Kanon)
Kanon: Dziękuje
Kanon: Byłem kilka razy w Europie.
Bill: Czy byłeś w Niemczech?
Kanon: Tak byłem tam.
Bill: W jakim mieście?
Kanon : W Kolonii i Berlinie.
Bill: Dobrze!
Kanon: Loty między Niemcami i Japonią są bardzo długie, prawda?
Bill : Tom i ja przeprowadziliśmy się do Los Angeles teraz. W porównaniu z Niemcami, Japonia jest bliżej USA. Ok. 11 godzin lotu, to nadal jest bardzo długo. Gustav i Georg lecą z Niemiec.
Kanon: Niemcy mają wysoki wzrost…
Bill: Jest wielu takich jak Gustav ( śmiech )
Kanon: Niemcy mówią także wysokim głosem. Oglądałem programy i głos prezenterów jest bardzo wysoki. Tutaj, jednak ledwo słychać co ktoś mówi.
Bill: Gdy Niemcy mają wysoki, jest to naturalne myśleć, że mają też świetny głos. Ale podoba mi się krzyk fanów.
Kanon: Mnie też!
Kanon: Nie macie jeszcze otwartych prezentacji w Japonii, prawda?
Bill: Tak, ale mamy prezentacje otwarte dla wszystkich. Japonia jest bardzo odmienna od Niemiec, ale przyjezd do Japonii zawsze był naszym marzeniem. Nie mogę uwierzyć, że jestem w Japonii, ale była ona zawsze naszym marzeniem. Bardzo się cieszę na jutro, będzie to nasza prezentacja tutaj w Japonii.
Kanon: Japońscy fani są trochę nieśmiali…
Bill: Tak myślę, Są bardzo mili, ale trochę nieśmiali.
Kanon: Jest to charakterystyczne.
Bill: Rozumiem, rozumiem.
Kanon: Akasaka Blitz jest bardzo przyjemna, zwłaszcza od wewnątrz widać różnicę, uwielbiam to.
Bill: Widzieliśmy zdjęcia i wygląda to bardzo pięknie. Przed przyjazdem do Japonii, zaprezentowaliśmy się w Meksyku w pokoju z 18.00 ludźmi. Pokój był trochę za mały, ale atmosfera jest bardziej kameralna. Myślę, że będzie to jak świeże powietrze dla nas.
Kanon: 18.000, wow!
Kanon: Na konferencji prasowej, atmosfera była fantastyczna. Jedliście już pizzę w Japni, prawda? Pizza tutaj jest inna od pizzy z Włoch. W Japonii ma niepowtarzalny smak.
Bill: Nie bardzo rozumiem menu z pizzami, które są w hotelu. Jednak, że jest robiona inaczej, jest bardzo dobra. Dla miłośników makaronów i pizzy jest to zawsze przyjemne doświadczenie.
Kanon: Zauważyłem, że jesteś wegetarianinem.
Tom: Bill i ja jesteśmy wegetarianami, więc nie jemy mięsa.
Bill: Słyszałem dużo o japońskim jedzeniu, zawierającym dużo smacznych wegetariańskich dań.
Kanon: Kuchnia japońska jest bardzo odmienna od Zachodu. Zawiera dużo mięsa i różnych ryb. Kaiseki, dla wegetarianów: jeść jak buddyjscy Mnichowie. W ogóle, ponieważ ich duchownych nie jedzą mięsa, prawda.
Bill: To świetnie! Lubimy wiedzieć gdzie możemy zjeść.
Kanon: Zauważyłem także twój makijaż
Bill: Zacząłem się interesować makijażem kiedy miałem 12 lat. Także chodziłem do szkoły z makijażem.
Kanon: Co sprawiło, że zacząłeś się interesować makijażem?
Bill: Zainteresowało mnie ze względu na Halloween. Przebrałem się jako wampir. Podobał mi się wygląd wampira i Dacid Bowie, więc zakochałem się w makijażu od początku. Byłem zainspirowany przez konkretną osobę, jest połączeniem elementów, którę lubię. I stworzył mój obecny wygląd.
Kanon: Oh, więc pozostali członkowie nie naśladują tego?
Tom: Nie
Gustav: Nie ma mowy.
Georg: Nie sądzę. (śmiech)
Bill: Mimo że nasz zespół jest bardzo blisko, wszyscy mamy wspaniałą osobowość, każdy ma swój własny styl I nie powinno sięto zmienić, nie każdy by chciał zobaczyć, aby cały zespół. Robię to ponieważ, jako dziecko, lubiłem nosić makijaż i wybrałem jak połączyć makijaż I ubrania, które nosiłe, Nie mamy stylistki, zawsze mamy ostatnie słowo ta temat naszego nowego wyglądu.
Kanon: Ah, widzę.
Kanon: Czy nakładasz makijaż sam?
Bill: Kiedy byłem w szkołe to sam to robiłem, teraz mam profesjonalnego makijazyste i on mi pomaga, mógłbym to robić sam, ale jestem zbyt leniwy.
Kanon: OK.
Bill: My także mamy pytanie : Skąd wzięła się nazwa jego zespołu "An Cafe"?
Kanon: Jest to nazwa wyścigów konnych.
Bill: Konie muszą być bardzo silne. Wyścigi konne są bardzo popularne w Japonii.
Kanon: Tak, członek mojego zespołu i ja kochamy konie, więc wybraliśmy nazwę wyścigów konnych.
Bill: Nazwa ta jest naprawdę urocza.
Kanon: Jest specjalne miejsce w Japonii, gdzie chcielibyście iść?
Bill: Cóż, jest miejsce gdzie mogę pójść?
Kanon: Akihabara i Harakuju.
Bill: Byliśmy w Harakuju.
Tom: Bardzo dużo ludzi!
Bill: Rozglądasz się dookoła i wszędzie widzisz ludzi.
Kanon: Bez kawy.
Tom: Co to jest Akihabara?
Kanon: Jest to dzielnica elektroniki Akihabara, najnowsze technologie. Wcześniej była znana jako "power ulicy " sprzedać wszystko.
Bill: Brzmi interesująca.
Kanon: Moc świata w lepszy sposób.
Bill: Naprawdę? Musze to zobaczyć.
Kanon: To byłoby bardzo ciekawe.
Tom: Oprócz „An Cafe” – jest jakiś inny japoński zespół?
Kanon: Oh, japoński?
Tom: Gdybym został zapytany : ‘Powiedz mi jaki jest najlepszy niemiecki zepsół’ mogłbym odpowiedzieć : ‘Tokio Hotel’ ! (śmiech)
Kanon: Dokładnie! Żaden inny zespół, który polecam.
Bill: Więc, musimy posłuchać.
Kanon: Po usłyszeniu naszych piosenek, powiedzcie nam co myślicie.
Wszyscy: Tak!
Kanon: Mimo, że nie ma potrzeby tego mówić teraz, to nie zapomnijcie wrócić do Japonii!
Bill: Wrócimy na pewno.
Tom: Nawet jeśli musimy wkrótce…
Bill:.. posłuchać płyty.
Kanon: Dziękuję.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz